Живые французские фразы

В алфавитном порядке складываю в эту запись попадающиеся в общении фразы, составляющие живой язык.

c'est même pas a peine d'espérer (quoi que se soit) - это полная безнадёга (что бы не случилось)

débrouiller cet imbroglio - выпутаться из интриг, разрешить сложные противоречия (между людьми)

être en roue de secours - находится в "горячем" резерве, быть готовым быстро выйти на подмогу/замену при необходимости

faites nous part de vos réactions de/sur - разделите с нами ваши мнения (о чем либо)

Вена на выходных

Языки, вещающие про крах мультикультурализма в Европе бессовестно врут. Стоит сесть на самолет, как через полтора часа ты оказываешься во внешне похожем, но совершено другом мире.

Сбывшиеся планы

Ален Даллес в интерпертации Юлиана Семенова весьма точно обозначил планы превращения Советской России в РФ. Интересны не только дальновидность одного из ведущих американских государственных деятелей, но и факт того, что в Советской России 1970-х годов считали эти планы настолько серьезными, что посчитали нужным не подвергать цензуре в популярной массовой литературе, к которой относится и политический детектив. Итак, несколько цитат...

Позитив на неделе

Две новости порадовали, несмотря на несравнимый масштаб.

Во-первых, американцам удалось вырастить в лаборатории университета человеческие легкие. Как полагают, технология будет готова к применению в сфере трансплантации в течение ближайших 10 лет. Это, мягко говоря, впечатляет.

Про электрокниги (продолжение)

Ведение журнала приносит явную пользу. Почти три года назад я писал о выборе "читалки" для своих нужд. За это время купленное устройство использовалось очень активно, было прочитано и перечитано множество книг в разных условиях: от общественно-транспортных до домашне-диванных.

Примеры открытого проектирования (Экспресс-3, банковская система RP/3)

Возможно кто-то еще помнит, в середине-конце 1990-х годов издательство "Открытые системы" выпускало журнал с говорящим названием "СУБД". Публикации в нем привлекали прежде всего уровнем образования авторов, не зацикленных на той или иной СУБД, а системно подходящих к вопросам проектирования.

Программисты-любители и образовательный контекст беседы

Начну не так чтобы сильно издалека. Согласно проведенным недавно подсчетам, не менее 7,5 миллионов программистов - любители.

"Большие данные" как состояние отрасли

Материал этой заметки послужил основой для одной из глав книги "СУБД для программиста. Базы данных изнутри".

* * *

Термин "большие данные" был извлечен из пыльных закромов маркетологами от компьютерных наук несколько лет назад. Попробуем взглянуть, чего в этом явлении больше: нового или хорошо забытого старого.

Оптимист-пессимист

Оптимист: "С наступающим Новым Годом!"
Пессимист: "С отступающим старым годом..."

Сайт будет обновлять свой движок до Drupal 6 или даже 7. Посему возможны плановые отключения, просьба не волноваться.

P.S. Обновление движка завершено.

Страницы

Subscribe to Механика софтостроения RSS